К вопросу преподавания языковых дисциплин в условиях активного проникновения англицизмов в русский язык
Аннотация
Данная статья призвана обозначить проблемы современного языкового образования, связанные с тенденцией активного проникновения англицизмов в русский язык. Авторы акцентируют внимание на том, что современные обучающиеся зачастую используют в своей речи заимствования из английского языка, продиктованные сегодняшними «трендами», транслируемыми в основном сетью Интернет. В работе отмечается, что следование данной тенденции не всегда благотворно сказывается на качестве речи курсантов, поскольку такие слова выступают в качестве неправомерных эквивалентов исконно русской лексики, функционирующей в богатом, веками складывавшемся русском языке, носящем в себе культурно-историческую информацию и являющимся национально обусловленным. В статье также предлагаются варианты упражнений, использующихся на занятиях по языковым дисциплинам с курсантами военных вузов, выполнение которых нацелено на развитие бережного отношения к родному языку, недопущение употребления неправомерных заимствований.
Ключевые слова
Тип | Статья |
Издание | Мир образования — образование в мире № 04/2022 |
Страницы | 58-63 |
УДК | 372.881.161.1+378+355 |
DOI | 0.51944/20738536_2022_4_58 |
Современное научное общество обеспокоено сегодняшним состоянием русского языка, особенно теми вопросами, которые входят в раздел сравнительно молодого раздела лингвистики — лингвоэкологии. В рамки названного термина заключены проблемы речевой деградации, в том числе и те, что возникают в процессе функционирования неправомерных заимствований, которые, наряду с жаргонизмами и сниженной лексикой, «противоречат <…> структурно-языковым, коммуникативно-прагматическим или этико-речевым нормам» [8, с. 105]. Как показывают исследования, многие русскоговорящие люди, употребляя ту или иную английскую по происхождению и произношению лексическую единицу, зачастую даже не осведомлены о ее истинном значении [11, с. 68]. Это приводит не только к речевой неточности, но и к затруднению коммуникации в целом.
История русского языка имеет своей составной частью наиглавнейший вопрос возникновения письменности. Даже В. Татищев, автор официальной истории российской, говорил, что Кирилл и Мефодий не создавали письменность, они были ее реформаторами. Современная официальная наука до сегодняшнего дня придерживается версии, навязанной немецкими историками Шлецером, Миллером, Байером. И это при том, что сейчас известны работы Н. Вашкевича — лингвиста, арабиста, переводчика, который в книге «Системные языки мозга» подчеркивал, что русский язык относится к одному из редких языков, изначально заложенных в мозг. Хорватский ученый М. Орбини в книге «Славянское царство», вышедшей в России в 1722 году, писал, что русский народ является самым древним народом, от которого произошли все остальные народы. Об этом же в XVII веке говорил хорват Ю. Крижанич, объясняя, что русский народ всегда жил на своей земле, а вот многие древние народы, включая славянские, некогда вышли именно с нашей территории.
О серьезности и актуальности настоящей проблемы свидетельствует и тот факт, что на сегодняшний день вопросы чистоты русского языка активно обсуждаются на государственном уровне. Итогом реакции властей стал новый законопроект, который на текущий момент уже прошел первое чтение в Государственной Думе. Документ, имеющий заглавие «О государственном языке Российской Федерации», призван на высшем уровне устанавливать контроль за чрезмерным использованием иностранных слов [7].
Действительно, данный подход может стать одним из средств регулирования действий общественности (в частности, СМИ), которые оказываются одним из инструментов трансляции неправомерных заимствований из английского языка в своих опубликованных для масс материалах [1, с. 95–98].
Русский язык, как известно, насчитывает многовековую историю становления, начиная со времен Киевской Руси (конец XIX в.) — древнерусский период, когда он выступал общим языком для всех восточных славян. Затем процесс его развития получил новый виток (XIV — XV вв.), когда древнерусский язык разделился на три группы: великорусский, украинский и белорусский. На период XVI — XIX веков пришлось время активных преобразований, когда на языковую систему русского языка и его состав повлияла деятельность выдающихся деятелей науки, искусства и культуры [11, с. 190]. За весь период своего развития он прошел трудный путь, поскольку на его языковую структуру постоянно оказывали влияние иностранные языки, что оказывалось следствием исторических, политических и экономических реалий (например, французского языка в период великих завоеваний Наполеона).